21:57

!

latazza
Щас всех быстро португальскому научу!!!





О бишо до коко энтро минья каса,

Минья кабеса пушоса байла,

бишо до коко энтро минья каса,

левосо тода минья элусьон

левосо скартос левосо мунье,

дешо домента нада дэ комэ,

бишо до коко энтро минья каса

Миромэ солос э менья фало



продолжать?


@музыка: Vanu Chao - Bixo

Комментарии
21.04.2005 в 11:40

latazza

продолжать?

Лучше переведи!))
21.04.2005 в 15:01

latazza
avanti

Хорошо, переведу(только на это у меня уйдёт уйма времени), а ты переведи, что у тебя под аватаром написано(в немецком я - ноль).

21.04.2005 в 15:54

latazza

Ты что, реально знаешь португальский??



А это просто строчка из песни Lacrimosa “Warum so tief”, немного переделанная. Переводится:

“Однажды без страха перед болью я подумала, что могу летать..”
21.04.2005 в 16:08

latazza
avanti

Португальский я знаю нереально! То есть я его почти не знаю. Просто латинский знаю, а латинский+немного сообразительности=испанский\итальянский\португальский\румынский и т.д. А если ещё и словарь под руку попадётся... В-общем, обещала, значит, переведу.
21.04.2005 в 16:49

latazza

С ума сойти!!)

А латынь-то откуда знаешь? На лингвистике учишься?
21.04.2005 в 20:51

latazza
avanti

Не-а! Юрист. Нам это тоже надо. А после римского права и вовсе олатынела. Жаль, что на латыни давно никто не разговаривает, а то считала бы себя полиглоткой(какое некрасивое слово получилось).
21.04.2005 в 23:26

latazza

Дык и так полиглотка. испанский\итальянский\португальский\румынский и т.д.

Думаю, немного сообразительности для тебя не проблема.))
22.04.2005 в 08:57

latazza
avanti немного сообразительности для тебя не проблема - но с сообразительностью далеко не попрёшь(перевести-то переведу, но сама ничего сказать не сумею).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии